Search
Items tagged with: Tintas
A Omegna, sul Lago d'Orta, il #23ottobre del 1920 nasceva Gianni #Rodari, unico scrittore italiano a vincere il Premio #Andersen.
I suoi libri hanno rivoluzionato la letteratura italiana per ragazzi: non più espressione delle classi dominanti ma pensata per i giovani, e allo stesso tempo pronta ad affrontare temi da adulti, dalla guerra all'esigenza di libertà.
Della sua opera teorica, la "Grammatica della fantasia", ne parla questo articolo #OpenAccess di #Tintas:
⬇️ https://doi.org/10.13130/2240-5437/14623
"La grammatica della fantasia" arriva in Brasile: problemi e difficoltà nella prima traduzione in lingua portoghese di Gianni Rodari
The book Grammar of Fantasy: An Introduction to the Art of Inventing Stories was published in Italy in 1973 and is the first work by Gianni Rodari to be translated and published in Brazil, in 1982.doi.org
#25Settembre – Nella Giornata mondiale dei #sogni invitiamo alla lettura di uno studio da #Tintas, rivista #OpenAccess, sulla storia e le motivazioni che hanno portato alle diverse traduzioni del titolo della celebre opera di Calderón de la Barca «La vita è (un) sogno», alle quali possono corrispondere differenti sfumature di senso.
L’articolo è disponibile qui ⬇️
https://doi.org/10.13130/2240-5437/1809
#sogno #CalderondelaBarca #LaVitaèSogno #LaVidaesSueño
«La vita è sogno» o «La vita è un sogno»? Storia e ragioni della traduzione di un titolo classico
Nell’articolo si esamina la storia della traduzione in italiano del titolo del capolavoro di Pedro Calderón de la Barca, «La vida es sueño».doi.org